вторник, 4 мая 2010 г.

О ящерицах и проститутках на Арубе

Взволнованная Моника уходит переодеваться, и вдруг Фиби изрекает:
-Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good.
(Ой, у меня выпали четыре реснички... Это не хорошо).

Мне нравится этот эпизод с ресничками)))

К Полу (Винному парню) подсаживается Джоуи:
Joey:  Hey, Paul! (Привет, Пол!)
Paul: Yeah? (Да?)
Joey: Here's a little tip, she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red.
(Слушай, дам тебе советик, она просто тащится, когда ты гладишь её шею снова и снова и снова в одном и том же месте, пока оно не покраснеет...)
Бррр.
-Shut up, Joey! (Заткнись, Джоуи!) - кричит Моника.

В это время Росс подкатывает к Рэйчел:
Ross: So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight? (Итак, Рэйчел, что ты... мм... что у тебя сегодня на вечер?)
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing! (Ну, так-то я должна была лететь на Арубу на свой медовый месяц, так что... ничего не делаю)
Ross: Right, you're not even getting your honeymoon, God.. No, no, although, Aruba, this time of year... talk about your- (теряется) -big lizards... Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.
(Ну да, ты же не попадаешь на свой медовый месяц, Боже... Да не, не, хотя Аруба в это время года... все эти... большие ящерицы... Ну если ты не хочешь сегодня быть одна, то мы с Джоуи и Чендлером сегодня собираем у меня новую мебель).
Chandler: Yes, and we're very excited about it. (Да, нас это очень вдохновило).
Не очень понимаю насчёт ящериц, а вы?.. Ну ящерицы и ящерицы. Правда, грубоватая шутка в русском варианте с проститутками меня совсем не устраивает.

Rachel: Well actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight.  It's been kinda a long day.
(Ну конечно спасибо, но я думаю, что мне лучше побыть здесь... Это был ужасно длинный день).

Joey: Hey Pheebs, you wanna help? (Фибс, может ты хочешь помочь?)
Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't want to. (Ой, я бы хотела, но не хочу))))

Рекламная пауза))))





ИСКАТЬ НА OZON.RU


4 комментария:

  1. По поводу ящериц. Судя по всему, на Арубе их очень много. Говорят, там обитает половина всех известных видов. (http://www.visitaruba.com/attractions-and-activities/flora-and-fauna/)
    Поскольку Аруба - популярный курорт, можно предположить, что американцам этот факт хорошо известен. И, видимо, некоторых такое соседство на отдыхе напрягает: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080819211224AA2BsrH

    Я так понимаю, Росс хотел сказать про Арубу что-нибудь неприятное, указать на какой-то недостаток (чтобы Рейчел было не так обидно, что она туда не попала), но ничего не смог придумать, кроме того, что в это время года там "большие ящерицы". Довольно слабое утешение для Рейчел :)

    ОтветитьУдалить
  2. Ага, спасибо за участие, сегодня уже читал про ящериц, а потом, кстати, вышел на динозавров)))))

    ОтветитьУдалить
  3. А может быть ответ Фиби перевести так:"Я желаю, я могу, но не хочу."

    ОтветитьУдалить
  4. talk about- (в начале предложения) используют чтобы привлечь внимание к какому-то факту (часто к чему-то не очень хорошему) 1) Talk about impertinence! — Ну и нахальство! Talk about hot! — Ну и жара! Talk about rude! — Ну он и нахал! 2) Talk about consistency! — Какая тут, к черту, последовательность! Well, talk about manners! — Вот вам их манеры, полюбуйтесь! Talk about a wonderful holiday! All our money was stolen — Вот и провели отпуск, называется! Все деньги стянули Росс пытается по-своему подбодрить Рэйчел, потому что она осталась без медового месяце на Арубе.

    ОтветитьУдалить