среда, 5 мая 2010 г.

Несвидание Моники: нога, часы и полотенце

Моника со своим коллегой, в смысле - с Полом Винным Парнем, сидят в ресторане.

Моника: Oh my God! (Боже мой!)
Пол: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?
(Я знаю, знаю, я такой идиот. Я должен был догадаться тогда, когда она сатал ходить к дантисту по четыре да по пять раз в неделю. Ну скажи, ну сколько нужно иметь зубов?)
Вообще, тут нечто такое: "Сколько может продолжаться чистка зубов?", имеется в виду, наверное, что насколько нужно иметь грязные зубы. Но мне больше нравится вариант с количеством зубов))))) Он смешнее.

Моника: My brother's going through that right now, he's such a mess. How did you get through it?
(У меня брат сейчас проходит через это, он очень подавлен. А как ты через это прошёл?)

Пол: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her...
(Ну, можно например что-нибудь сломать, что ей дорого, ну там...)

Моника: ...leg? (...ногу?)
Пол (смеётся): That's one way! Me, I- I went for the watch. (Ну можно и так, но я, да, я ограничился часами).

Моника: You actually broke her watch?  Wow!  The worst thing I ever did was, I-I shredded by boyfriend's favorite bath towel.
(Ты в самом деле сломал её часы? Уау! Максимум, что у меня было - я разорвала полотенце парня).

Пол: Ooh, steer clear of you. (О, да ты совсем не овечка/ букв. "тебя можно опасаться").
Моника: That's right. (Точно!)

4 комментария:

  1. "тебя можно опасаться" - это совсем не буквальный перевод ;)

    ОтветитьУдалить
  2. Не надо отсебятины.

    "how clean can teeth get?" Как сильно можно отбелить зубы?

    ОтветитьУдалить
  3. В любом случае с количеством зубов веселее))))

    ОтветитьУдалить