воскресенье, 6 июня 2010 г.

Чендлер кайфует

Сцена: квартира Джоуи и Чендлера. Мы впервые в этой квартире, и видим её, по манере первых эпизодов, с крупно взятой детали. В данном случае - плакат:

Эта забавная картинка - кадр из фильма 1928 года "Leave 'Em Laughing" ("Пусть себе смеются") с участием великого комедийного дуэта Лорела и Харди. В этой сцене Лорел сидит с повязкой (от зубной боли), которая торчит в виде кроличьих ушей над его головой. Подпись к сценке такая: "Что может быть хуже зубной боли в три часа ночи? В два часа".
Естественно, этот плакат должен показывать американскому зрителю, что пара "Чендлер и Джоуи" - это как бы новые Лорел и Харди. Их знала вся страна не только в 20-30е годы, но и позже, фильмов об этом дуэте более 200.

Наши Чендлер и Джоуи, кстати, репетируют некую сценку.

Чендлер: "So how does it feel knowing you're about to die?" (Скажи, что ты чувствуешь, зная о неминуемой смерти?)
Джоуи: "Warden, in five minutes my pain will be over. But you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die."
("Тюремщик, через пять минут мои страдания окончатся... Но вы должны запомнить на всю жизнь, что казнили честного человека")
Чендлер: Hey, that was really good! (Да это было круто!)
Джоуи: Thanks! Let's keep going. (Спасибо! Давай продолжим)
Чендлер: Okay. "So. Whaddya want from me, Damone, huh?" (Давай. "Итак, чо ты хочешь от меня, Дэймон, ась?")
Джоуи: "I just wanna go back to my cell. 'Cause in my cell, I can smoke."
("Я просто хочу вернуться в мою камеру. Хоть там я смогу покурить")
Чендлер: "Smoke away." ("Да кури уж здесь")
 Джоуи демонстрирует, что он никогда не курил и делать этого не умеет: роняет зажигалку, потом закашливается...
Чендлер: I think this is probably why Damone smokes in his cell alone.
(Думаю, вот почему Дэймон курит в своей камере один)
Джоуи: What? (Что?)
Чендлер: Relax your hand! (Расслабь свою руку)
Джоуи не просто её расслабляет, а делает безвольной, вызывая гомосексуальную ассоциацию.
Чендлер: Not so much! (Не так сильно)
Джоуи: Whoah!
Чендлер: Hey!
Джоуи: Hey!
Чендлер: Alright, now try taking a puff. (Так, теперь затягивайся)
Джоуи затягивается и брезгливо выпускает дым.
Чендлер: Alright.. okay. No. Give it to me. (Так... отлично... Нет! Давай мне, покажу)
Джоуи: No no no, I am not giving you a cigarette. (Не-не-не, я тебе сигарету не дам)
Чендлер: It's fine, it's fine. Look, do you wanna get this part, or not? Here.(Ну прекрасно, как хочешь. А ты хочешь получить эту роль или нет? Давай)
Чендлер (стоит гордо): Don't think of it as a cigarette. Think of it as the thing that's been missing from your hand. When you're holding it, you feel right. You feel complete.
(Не думай об этом, как о сигарете. Для тебя это будто что-то недостающее от твоей руки. Когда ты её держишь, ты думаешь, что так и должно быть. Ты чувствуешь себя совершенным/ завершённым)
Джоуи: Недоставало?
Чендлер (коротко): Nah, not so much. (Не, не очень) Alright, now we smoke. (А теперь затягиваемся)
Затягивается, с блаженством выдыхает:
-Oh.. my.. God. (Бо-же мой...)
Джоуи (вскакивает): Give me that! (Отдай мне это!)
Чендлер (отбегает): No. You've got options. You can smoke like this... (Нет. Можно же ещё по-другому. Например, вот так...)
Джоуи: Chandler (Чендлер!)
Чендлер: Or hold it in your mouth. (Или можно держать её во рту)
Джоуи: Give me the cigarette!
Чендлер: You try. (Ну попробуй)
Джоуи: Thank you. (Спасибо) Okay, how's this? (Ну, так?)
Чендлер: Okay, that's not bad. (Неплохо) All right, when you're finished, it's cool if you flick it. (Отлично, а когда ты закончил, будет круто отбросить её щелчком)
Джоуи отбрасывает дымящую сигарету.
Чендлер: All right, you keep practicing... and I'll go put out the sofa. (Замечательно. Ты тут тренируйся... а я пойду тушить диван)

2 комментария:

  1. Спасибо за колоссальную работу. Спасибо за экспрессию, энтузиазм и энергетику. Даже спустя пять лет она находит почитателей, зрителей и просто неравнодушных.
    Плох не тот, кто ошибается - плох тот, кто не делает ничего для того, чтобы ошибиться.

    ОтветитьУдалить